編按:0.1a4 版已經釋出 |
在下強烈建議所有該 widget 的使用者都更新到 0.1a2 版,因為 0.1a1 是完全不能用了。
如果您不知道這個 Kijiji 台灣 widget 是做什麼的,請參看這裡。
編按:0.1a4 版已經釋出 |
最近我的朋友老 I 在他的 blog 在提這個“怪癖串聯”,並指名我要寫出五個怪癖,因此就先來試試看了:
1. 廣告無用
奇怪,每個廠商都講時尚,酷炫、功能多又好... 嗯,還是眼見為憑,試了才知行不行。對於那些什麼講求特立獨行的廣告訴求,唉,跟著廣告走你才沒特立獨行。是的,我是 Anti-Marketing 的怪人(但也不見得全反,只要我覺得好用實用的東西,即使他訴求是女生我也會用,管他什麼鳥訴求,別給我搞市場區隔),重點是我的工作還是跟 Marketing 有關。
2. 去年才辦手機,辦來作啥?
其實我一直覺得做事做到一半突然被“岔斷”是件見很糟的事,像手機這種東西就是製造這種麻煩的東西之一。我一直到去年中都沒有手機,之後是想說家人有急事要找比較方便,所以就辦隻手機。但是這手機每個月打不到 80 元,還得繳月費 198 元,真是浪費。我看還是把手機退掉好了。這也是怪癖吧?
3. 字裡行間都是電腦工程用語
呵,應該有察覺了吧?“岔斷”是個電腦工程用語... 還有凡是用電腦理論來解釋這世界發生的事。例如,iPod Shuffle 的廣告詞英文是 Life is Random,我寧可翻成“人生就是亂數”,而不是“人生充滿變數”。到底是先有世界才有電腦啊?!
4. 吃重鹹
我的幾個朋友每種都加辣,但是我是吃重鹹。我的朋友說,某某家餐廳好鹹,我都是說:「不會吧?那家鹹度剛剛好,符合我的口味!」有人說日本食物很鹹,我倒是適應良好,除了“新橫濱拉麵博物館”的一家拉麵真的是鹹到爆外,到目前為止還沒有適應不良的情況。
5. 無法到時差超過 3 個小時的國家
在上一個公司,幾乎每年都要出差到美國一次,常常到美國就是台灣時間,白天還好,中午吃完飯就完蛋了,去研討會就是只有頻頻點頭的份,然後晚上都睡不著,之前都帶電動去美國,就是怕晚上睡不著。然後去了一週後還是這樣,反而回來台灣時,當天早上 6:00AM 到,回家弄一弄就去打球了,根本沒有時差問題,原因是因為我的生理時鐘都是台灣時間。個人不喜歡吃藥,維他命也不喜歡,所以時差問題不要勸我用藥解決。不過還好現在不用出差到那麼遙遠的地方,現在旅遊也不會考慮到美國、歐洲等地,因為實在是... 精神差,再好的風景也是白費。
以上,這就是我的五個怪癖。接下來點名時間,請下列朋友自行在各自的 blog 宣佈自己的五個怪癖:
隨著“天國的戀火”首映 8 月 12 日(七夕情人節)的到來,終於官方網站也開張了,真是不容易啊!
我本身是不太看好這部電影的票房,因為這次代理電影的公司是第一次代理,所以很多事情都沒做,要不然就是做的太慢,像官網的設立未免也太遲了點吧?還有,雖然看起來好像很多活動,但是真的都太晚做了...
不過,值得慶幸的是,聽說預購電影票的獎品還不賴,有日文原版海報!嗯,雖說我已經看過這部電影,不過我還是花錢去看看,雖然票房不看好,我還是要贈品,且也要支持結子的電影一下!
另外,各位有聽到背景音樂嗎?這是“天國的戀火”電影主題曲喔!是由松任谷由実所演唱的“看見永遠的那天”(原名:永遠が見える日),個人覺得不錯聽(如覺得想練唱,我有準備卡拉 OK MV)。如果各位覺得太吵,可以捲到網頁最下方,可以按“Pause”鍵停掉。
PS: 我還是覺得原來日文 slogan 的“願いはかなう、想いは伝わる”翻成“只要不放棄心中的希望,願望就會實現”翻的不好,還是結子後援會的翻譯“願望可以實現,思念可以傳達“才真的傳神,且忠於原著,不但意思有到,連“字元數“都是 12 個字呢!我有兩個朋友還拿這個中文翻譯來當 MSN 暱稱呢。